发球规则 发球者必须站在自己场地内,且双脚不能踩在场线上或越过场线。发球时必须将羽毛球放在手掌中,用球拍击打球,并使球从底线向对方场地斜着飞行。羽毛球发出后,必须先落在对方场地内再弹到发球者的一侧,否则被认为是发球例。
伦敦奥运会开幕式闹乌龙,各国代表团均被带到指定的场地中央。但是日本代表团却很是郁闷,他们才在场上走了半圈就被现场带路的工作人员走错路把整团带到出口走出现场了。出去之后就再也进不来了。
伦敦奥运会游泳比赛开赛第一天就出现了一幕戏剧性的事件:韩国选手朴泰桓在男子400米自由泳第三场预赛后,被宣布取消成绩。官方说法是出发犯规,即false start。这一事件引起国际泳联、欧美媒体、中国媒体、韩国媒体的广泛关注与讨论。
温布利球场的贵重钥匙(高科技镭射价值四万镑)离奇丢失事件。(4)伦敦奥运会预计将有1100万观众,但各比赛场馆的ATM取款机加起来总共只有8个,根本无法满足平均每天80多万观众的需求。很多观众没有VISA卡,无法取钱,不得不饿着肚子观看比赛。
1、换发球。 Service over.第二发球。 Second server.局点14比8。 14 game point 场点出14比6。 14 match point 局点2比2。 2 game point all.再赛3分,0比0。 Setting3 point, love all.继续比赛13比13。 Game not set, 13 all.局数1比1。 One game all.换球。
2、羽毛球比赛中的walkover意思是未进行比赛就获得胜利,即不战而胜。
3、在羽毛球比赛中advanced是“比分领先”的意思。advanced的原型是advance。
4、羽毛球比赛裁判常用英语术语 比赛开始,零比零。Love all, play.换发球。 Service over.第二发球。 Second server.局点14比8。 14 game point 场点出14比6。 14 match point 局点2比2。 2 game point all.再赛3分,0比0。 Setting3 point, love all.继续比赛13比13。
5、在羽毛球比赛中,“walkover”通常指的是一种特殊的情况,即比赛进行到某个阶段时,裁判认为某一方运动员的伤病或者状态不足以继续比赛,裁判会判定该运动员“walkover”给对手胜利。“Walkover”是一个英语词汇,本义是指不战而胜,不需要进行实际的比赛或者竞争即可获得胜利。
6、楼的不要装懂,你的英文单词是对的,但是意思错得太离谱了。实际意思是发球的一方输分之后换为对方发球。若要希望别人满意了,先进修一下。而且中国语言的进步需要拒绝错别字。